quinta-feira, 5 de novembro de 2009

Está tudo bem?

Meu professor de Escola Dominical costuma falar com pesar da forma que cantamos os hinos na igreja... a falta de emoção, de sentimento, que deveriam acompanhar letras tão profundas. Concordo com ele... por ser uma coisa mais antiga, tendemos a achar que tem que ser uma coisa "morta" e não é nada disso... Por trás da composição de hinos tão belos podemos achar testemunhos incríveis, pra deixar qualquer cristão de boca aberta, se sentindo a pesso mais medíocre por reclamar de coisas tão pequenas em nosso dia a dia...

Essa semana traduzi uma música pra amigos de uma releitura de um hino muito antigo e bonito, chamado "It's well". A versão é do cantor sul-africano Brenton Brown, que também tem um testemunho de vida muito interessante... Para não fazer um "serviço pela metade", tratei de pesquisar um pouco sobre a história dos dois, música e artista - jornalistas têm dessas coisas... rs

Comecemos pela história do hino em si...

Quem o escreveu foi um advogado na Chicago do século XIX, Horatio Spafford, que, até 1860, desfrutava de uma condição de vida muito boa com sua esposa Anna Spafford. Eles eram amigos do famoso pregador Moody, inclusive. Em 1870, contudo, o único filho homem do casal morreu de uma terrível febre com apenas 4 anos, e um ano depois ele perdeu muito dinheiro com uma crise no mercado imobiliário. Para tentar minimizar o impacto desses desastres na família, ele pegou a esposa e suas quatro filhas para viajar pra Inglaterra e lá encontrar Moody em uma de suas campanhas evangelísticas. Eles iriam cruzar o Atlântico num navio francês, mas um problema em seus negócios impedia que Horatio embarcasse. Para não frustrar as férias da família, ele embarcou a mulher e as filhas para encontrá-las já na Europa assim que solucionasse o problema. Mas poucos dias depois ele recebeu um telegrama de Anna dizendo "Só eu me salvei". O fato é que o navio colidiu com outra embarcação e afundou em apenas 12 minutos, causando a morte de 226 pessoas - o que incluía as quatro meninas - a mais jovem delas, uma bebê, foi tomada violentamente dos braços da mãe pela força das ondas. Anna flutuou desacordada em cima de um destroço até ser resgatada.Quando acordou, estava desperada, mas ouviu em seu coração uma voz que dizia "Você foi poupada por uma razão" e lembrou de um amigo que dizia algo do tipo "É fácil ser boa e grata quando temos tanto, mas tenha cuidado quando você não se sentir tão amiga de Deus". Horatio então tomou outro navio com a filha mais velha do casal (a quinta) para ir ao encontro de Anna. Ela contou ao capitão a história e este os avisou quando passavam sobre o possível local onde o navio havia afundado (há cerca de 4.827 km de profundidade). Horatio se recolheu a sua cabine e compôs esse hino, inspirado na história da mulher sunamita contada em II Reis 4, especificamente o versículo 26, quando o profeta Eliseu a vê a caminho e envia seu "moço" para encontrá-la e perguntar como ia sua casa, marido e filho, no que ela responde "vai bem", apesar do garoto ter morrido. Antes de conhecer o profeta, a mulher era estéril.

Já o Brenton Brown nasceu em Cape Town, África do Sul, e foi impactado pelo evangelho em um estudo bíblico na universidade. Em meio a uma vivência cristã multicultural no campus, ele não se conformava com a realidade política de seu país em tempos de Apartheid. Após concluir seus estudos, ele foi pra Inglaterra, estudar na Universidade de Oxford (chiqueee demais!!!). Lá, ele conheceu o Movimento Vineyard de louvor e trabalhou em algumas gravações. Quando terminou seus estudos de Política, Filosofia e Teologia (isso que é currículo, o resto é bobagem! =O ) ele começou a trabalhar como pastor, dedicado ao louvor em uma das igrejas do Movimento, aceitando um papel de liderança de louvor no Vineyard. Tudo estava muito bem, estava muito bom, mas Brenton foi acometido pela Síndrome da Fadiga Crônica (doença incapacitante que causa febres, cansaço além do normal, etc). Por isso, ele viajou para a África do Sul a fim de descansar um pouco e lá conheceu Jude, também portadora da doença, com quem se casou (Deus faz td certo, sô! "Não te estribes no teu próprio entendimento"). Devido às limitações que sua doença lhe impunha, ele começou a trabalhar num projeto solo que, claro, foi abençoado por Deus e rendeu excelentes frutos. Depois de um tempo, eles foram acompanhar o Vineyard na Califórnia e perceberam que lá poderiam ter mais qualidade de vida e, apesar de não terem o desejo de sair da Inglaterra, se mudaram pra lá. Desde então, ele já ministrou em vários lugares do mundo, incluindo a Coréia. Em 2008, o casal teve sua primeira filhinha, Bella.

Eis a letra e tradução da releitura que Brown fez do hino de Spafford:

It's well
Brenton Brown

Sometimes it's hard, sometimes I cry
Algumas vezes é difícil, algumas vezes eu choro
Sometimes my heart wants to know why?
Algumas vezes meu coração quer saber por que
But your yoke is easy and your burden is light
Mas Teu jugo é suave e Teu fardo é leve
And though my heart is aching and there're tears in my eyes
E apesar de meu coração estar doendo e haver lágrimas em meus olhos

Whatever my lot, you have taught me to know
Qualquer que seja meu destino, Tu me ensinaste que
It is well, it is well with my soul
Está tudo bem, está tudo bem com minha alma

It's not always easy, I'm not always right
Não é sempre fácil, não estou sempre certo
Sometimes I do things that are wrong in your sight
Às vezes eu faço coisas que estão erradas aos Teus olhos
But I have decided I'm going to follow Jesus
Mas eu tomei a decisão de que vou seguir Jesus
And there's no turning back, there's no turning back
E não há como voltar, não há como voltar

Whatever my lot, you have taught me to know
Qualquer que seja meu destino, Tu me ensinaste que
It is well, it is well with my soul
Está tudo bem, está tudo bem com minha alma
You have reached down to me, you have rescued me
Tu me alcançaste, me resgataste
You’ve had shed your blood for my soul
Tu verteste Teu sangue por minha alma
And I live now knowing that the sky and not the grave will be my goal
E eu vivo agora sabendo que o Céu e não a cova será minha meta
And just as in life, also in death this truth will comfort and console
E assim como na vida, também na morte Tua verdade irá confortar e consolar
That soon I will see your face and hear your voice and know that it is well. . .
Que logo eu vou ver Tua face e ouvir Tua voz e saberei que está tudo bem...
Whatever my lot, you have taught me to know
Qualquer que seja meu destino, Tu me ensinaste que
It is well, it is well with my soul
Está tudo bem, está tudo bem com minha alma
But please hold my hand Lord and hold on tight Mas, por favor, segure minha mão, Senhor, e aperte forte
'Cause the road here is narrow...
Por que o caminho aqui é estreito...


Nenhum comentário: