sábado, 8 de agosto de 2009

"I Am"


Que coisa maravilhosa é ter um relacionamento pessoal com o Deus Pai!
Ainda mais quando esse relacionamento começa com nossos primeiros passos!
Podemos ver sua Mão amorosa em cada fase que olhamos pra trás e ter a certeza de que Ela continuará conosco nas fases que ainda estão por vir!
Mesmo quando erramos, quando não reconhecemos Sua presença, Ele estava lá... conosco!
Essa música da Nichole Nordeman me faz chorar em 90% das vezes em que a ouço.
Hoje, depois de mais uma sessão eqto arrumava algumas coisas, resolvi traduzi-la e compartilhá-la – dando sequência à desidratação a cada linha traduzida...
ô Deus mais lindo, cheiroso e perfeito esse meu Deus!
 

I Am
Nichole Nordeman
Pencil marks on a wall, I wasn't always this tall
Marcas de lápis na parede, eu não fui sempre desse tamanho
You scattered some monsters from beneath my bed
Você espantou alguns monstros de debaixo da minha cama
You watched my team win
Você assistiu meu time ganhar
You watched my team lose
Você assistiu meu time perder
Watched when my bicycle went down again
Assistiu quando minha bicicleta foi pro chão de novo
And when I was weak, unable to speak
E quando eu estava fraca, incapaz de falar
Still I could call You by name
Ainda podia chamar Você pelo Seu nome
And I said, Elbow Healer, Superhero
E eu dizia, “Curador de cotovelo”, Super-heroi
Come if You can
Venha se puder
You said, I Am
E Você dizia “estou aqui”
Only sixteen, life is so mean
Apenas 16 anos, a vida é tão má
What kind of curfew is at 10pm?
Que tipo de horário pra chegar é 10 da noite?
You saw my mistakes
Você viu meus erros
And watched my heart break
E assistiu meu coração se partir
Heard when I swore I'd never love again
Ouviu quando eu jurei que nunca mais amaria outra vez
And when I was weak, unable to speak
E quando eu estava fraca, incapaz de falar
Still I could call You by name
Ainda podia chamar Você pelo nome
And I said Heartache Healer, Secret Keeper
E eu dizia “Curador de dor no coração”, “Guardador de Segredo”
Be my best friend
Seja meu melhor amigo
And you said, I Am
E você dizia, “Eu Sou”
You saw me wear white by pale candlelight
Você me viu usar branco pela pálida luz de velas
I said forever to what lies ahead
Eu disse para sempre ao que repousava a minha frente
Two kids and a dream, with kids that can scream
Duas crianças e um sonho, com crianças que podem gritar
Too much it might seem when it is 2am
Parece muito quando são duas da manhã
And when I am weak, unable to speak
E quando eu estou fraca, incapaz de falar
Still I will call You by name
Ainda vou poder chamar Seu nome
Shepherd, Savior, Pasture Maker
Pastor, Salvador, provedor de Pasto
Hold onto my hand
Segure minha mão
You say, I Am
Você diz, estou aqui
The winds of change and circumstance blow in and all around us
Os ventos da mudança e circunstância sopra em nós e ao nosso redor
So we find a foothold that's familiar
Então nós encontramos um apoio para nossos pés que é familiar
And bless the moments that we feel You nearer
E louvamos os momentos que sentimos que Você está mais próximo
When life had begun, I was woven and spun
Quando a vida tinha começado, eu fui tecida e girada
You let the angels dance around the throne
Você deixou os anjos dançarem em volta do trono
And who can say when, but they'll dance again
E quem pode dizer quando, mas eles vão dançar outra vez
When I am free and finally headed home
Quando eu estiver livre e finalmente me dirigir pra casa
I will be weak, unable to speak
Eu estarei fraca, incapaz de falar
Still I will call You by name
Ainda poderei chamar Você pelo nome
Creator, Maker, Life Sustainer
Criador, Fabricante, Mantenedor da Vida
Comforter, Healer, my Redeemer
Consolador, Curador, meu Redentor
Lord and King, Beginning and the End
Senhor e Rei, Início e Fim
I Am
Estou aqui
Yes, I Am
Sim, estou aqui



Um comentário:

Juh Pimentel disse...

Olá moça! Fui abençoada com essa canção... A tradução é linda! Eu poderia posta-la em meu blog?? E vc poderia mandar-me por email tbm?? =) julianapimentel25@gmail.com
Abraços!